Невеста! О, Церковь живая,
Омытая кровью Христа,
Ты скоро войдешь в двери рая,
В объятья небес Жениха.
Мы ждем Жениха с нетерпеньем,
Что Он за своими прийдет.
И Церковь, Невесту Христову
С собою Он в небо возьмет.
Друзья! Так давайте молиться,
Друг друга любить на земле,
Чтоб нам здесь с тобой освятиться,
И быть со Христом в той стране.
Как радостно быть с Иисусом,
Блаженство в общенье с Ним быть,
Молиться Ему постоянно
И ближних к Нему приводить
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".